-
1 rendre clair
-
2 rendre clair
гл.тех. осветлять -
3 rendre
1) отдавать, возвращать; передавать, доставлять2) производить, приносить доход•- rendre automatique
- rendre clair
- rendre compact
- rendre explicite
- rendre ininflammable
- rendre inutilisable
- rendre minimum
- rendre rationnel -
4 declaro
dēclāro, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] rendre clair, rendre visible. [st2]2 [-] montrer, manifester, faire voir, mettre en évidence, déceler. [st2]3 [-] nommer, annoncer officiellement, proclamer, désigner. [st2]4 [-] rendre clair pour l'esprit, montrer, faire connaître, dévoiler, prouver. [st2]5 [-] exprimer, signifier. [st2]6 [-] rendre célèbre. - praesentiam divi suam declarant, Cic. N: D. 2, 2, 6: les dieux donnent des signes de leur présence. - dentibus senecta declaratur, Plin. 8, 32, 50, § 116: leur vieillesse se connaît aux dents. - declarare aliquem consulem, Cic.: proclamer qqn consul. - res futuras declarare, Cic. Div. 1, 1, 2: dévoiler l'avenir. - hominem catum eum esse declaramus, Plaut. Ps. 2, 3: nous disons clairement que c'est un homme rusé. - declaravit quanti me faceret, Cic. Att. 6, 1, 10: il a fait voir combien il m'estimait. - ut ratio declarat eorum, qui, etc., Lucr. 5, 693: comme le montre le plan de ceux qui...* * *dēclāro, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] rendre clair, rendre visible. [st2]2 [-] montrer, manifester, faire voir, mettre en évidence, déceler. [st2]3 [-] nommer, annoncer officiellement, proclamer, désigner. [st2]4 [-] rendre clair pour l'esprit, montrer, faire connaître, dévoiler, prouver. [st2]5 [-] exprimer, signifier. [st2]6 [-] rendre célèbre. - praesentiam divi suam declarant, Cic. N: D. 2, 2, 6: les dieux donnent des signes de leur présence. - dentibus senecta declaratur, Plin. 8, 32, 50, § 116: leur vieillesse se connaît aux dents. - declarare aliquem consulem, Cic.: proclamer qqn consul. - res futuras declarare, Cic. Div. 1, 1, 2: dévoiler l'avenir. - hominem catum eum esse declaramus, Plaut. Ps. 2, 3: nous disons clairement que c'est un homme rusé. - declaravit quanti me faceret, Cic. Att. 6, 1, 10: il a fait voir combien il m'estimait. - ut ratio declarat eorum, qui, etc., Lucr. 5, 693: comme le montre le plan de ceux qui...* * *Declaro, declaras, pen. prod. declarare. Cic. Rendre clere une chose qui paravant estoit obscure, Declarer.\Luculentam plagam accepit, vt declarat cicatrix. Cic. Comme monstre la cicatrice.\Declarant gaudia vultu. Catul. Ils monstrent.\Victorem declarat. Virgil. Il proclame qu'il a gaigné la victoire.\Volatibus auium res futuras declarari. Cicero. Estre donnees à congnoistre.\Non solum homines, sed etiam verba et vocabula declarare dicuntur. Cic. Nullum verbum inueniri potest, quod magis idem declaret Latine. Qui signifie. -
5 éclaircir
éclaircir [eklεʀsiʀ]➭ TABLE 21. transitive verba. [+ teinte] to lighten ; [+ pièce] to brighten upb. ( = rendre moins épais) [+ soupe] to thin down ; [+ plantes] to thin out ; [+ arbres, cheveux] to thinc. ( = élucider) [+ mystère] to clear up ; [+ question, situation] to clarify ; [+ meurtre] to solve• pouvez-vous nous éclaircir sur ce point ? can you enlighten us on this point?2. reflexive verba. [ciel] to clear ; [temps] to clear upb. [cheveux] to thinc. [idées, situation] to become clearer* * *eklɛʀsiʀ
1.
1) ( rendre moins sombre) to lighten [couleur]; to lighten the colour [BrE] of [cheveux]; to improve [teint]2) ( élucider) to shed light on [mystère]3) ( rendre moins épais) to thin [sauce, futaie]
2.
s'éclaircir verbe pronominal1) Météorologie [temps] to clearl'horizon s'éclaircit — lit the horizon is clearing; fig the outlook is getting brighter
2) ( pâlir) [couleur] to fade; [teint] to improve; [cheveux] to get lighter3) ( s'élucider) [situation, mystère] to become clearer4) ( se clairsemer) [foule, forêt] to thin out5) ( rendre clair)s'éclaircir la voix or la gorge — to clear one's throat
* * *eklɛʀsiʀ vt1) (couleur) to lighten2) fig (rendre compréhensible) to clear up, to clarify3) CUISINE to thin* * *éclaircir verb table: finirA vtr1 ( rendre moins sombre) to lighten [couleur]; to lighten the colourGB of [cheveux]; to clear [teint];2 ( clarifier) to clarify [situation, problème, idée]; ( élucider) to shed light on [énigme, mystère]; certains points sont encore à éclaircir some points still need clarifying;3 Culin to thin [sauce];B s'éclaircir vpr1 Météo [ciel, temps, brouillard] to clear; l'horizon s'éclaircit lit the horizon is clearing; fig the outlook is getting brighter;2 ( pâlir) [couleur, tissu] to fade; [teint] to clear; [cheveux] to get lighter;3 ( s'élucider) [situation, problème, mystère] to become clearer;4 ( se clairsemer) [foule, public] to thin out; [forêt, jungle] to thin out; [cheveux, barbe] to thin out;5 ( rendre clair) s'éclaircir les cheveux avec de la camomille to lighten one's hair with camomile; s'éclaircir la voix or la gorge to clear one's throat.[eklɛrsir] verbe transitif1. [rendre moins sombre] to make lighterce papier peint éclaircit la pièce this wallpaper brightens up the room ou makes the room feel lighterb. [par mèches] to put highlights in one's hair2. [rendre plus audible]4. [forêt] to thin (out)5. [élucider - affaire, mystère] to clear up ; [ - situation] to clarify————————s'éclaircir verbe pronominal intransitif2. [pâlir - cheveux] to go lighter ou paler ou blonder3. [se raréfier] to thin (out)ses cheveux s'éclaircissent his hair's getting thinner, he's going bald4. [être clarifié - mystère] to be solved ; [ - situation] to become clearer————————s'éclaircir verbe pronominal transitifs'éclaircir la voix ou gorge to clear one's throat -
6 illustro
illustro (inlustro), āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] éclairer, donner du jour, mettre en lumière. [st2]2 [-] rendre clair, évident; expliquer. [st2]3 [-] rendre brillant, donner de l'éclat, orner. [st2]4 [-] rendre célèbre, illustrer.* * *illustro (inlustro), āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] éclairer, donner du jour, mettre en lumière. [st2]2 [-] rendre clair, évident; expliquer. [st2]3 [-] rendre brillant, donner de l'éclat, orner. [st2]4 [-] rendre célèbre, illustrer.* * *Illustro, illustras, illustrare. Varro. Donner clarté ou lumiere, ou lueur.\Ab sole toto die illustratur. Varro. Le soleil luist dedens tout le jour.\Illustrare amplitudinem alicuius. Cic. Illustrer, et la faire congnoistre à touts, Mettre en bruit, ou Luy bailler plus grand bruit.\Illustrare dubia perspicuis. Cic. Esclarcir, Declarer, Donner à entendre. -
7 claro
clāro, āre, āvi, ātum [clarus] - tr. - [st1]1 [-] rendre clair, lumineux. - iter claravit limite flammae, Stat. Th. 5, 284: il marqua son trajet par un sillon lumineux. --- cf. Cic. poet. Div. 1, 21; Arat. 39. [st1]2 [-] éclaircir, élucider. - multa nobis clarandum est, Lucr. 4, 776: je dois expliquer bien des choses. --- Lucr. 3, 36; Apul. de Deo Socr. p. 51, 15. [st1]3 [-] illustrer, rendre célèbre. - illum non labor Isthmius clarabit pugilem, Hor. O. 4, 3, 4: les jeux Isthmiques ne le rendront pas célèbre.* * *clāro, āre, āvi, ātum [clarus] - tr. - [st1]1 [-] rendre clair, lumineux. - iter claravit limite flammae, Stat. Th. 5, 284: il marqua son trajet par un sillon lumineux. --- cf. Cic. poet. Div. 1, 21; Arat. 39. [st1]2 [-] éclaircir, élucider. - multa nobis clarandum est, Lucr. 4, 776: je dois expliquer bien des choses. --- Lucr. 3, 36; Apul. de Deo Socr. p. 51, 15. [st1]3 [-] illustrer, rendre célèbre. - illum non labor Isthmius clarabit pugilem, Hor. O. 4, 3, 4: les jeux Isthmiques ne le rendront pas célèbre.* * *Claro, claras, clarare. Clarum ostendere. Cic. Monstrer, Manifester, Declarer.\Multa nobis clarandum est. Lucret. J'ay beaucoup de chose à declarer. -
8 eliquo
eliquo, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] clarifier, rendre clair, épurer. [st2]2 [-] faire fondre (des métaux), liquéfier. [st2]3 [-] rendre (un liquide), distiller, faire couler lentement, soutirer.* * *eliquo, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] clarifier, rendre clair, épurer. [st2]2 [-] faire fondre (des métaux), liquéfier. [st2]3 [-] rendre (un liquide), distiller, faire couler lentement, soutirer.* * *Eliquo, eliquas, pen. corr. eliquare. Fondre.\Aquam eliquare. Columel. La passer et couler. -
9 dilucido
-
10 enucleo
ēnuclĕo, āre, āvi, ātum [ex + nucleus] - tr. - [st2]1 [-] enlever le noyau. [st2]2 [-] rendre clair, éclaircir. [st2]3 [-] expliquer, développer, examiner à fond, éplucher.* * *ēnuclĕo, āre, āvi, ātum [ex + nucleus] - tr. - [st2]1 [-] enlever le noyau. [st2]2 [-] rendre clair, éclaircir. [st2]3 [-] expliquer, développer, examiner à fond, éplucher.* * *Enucleo, enucleas, enucleare. Oster le cerneau et ce qui est bon d'une noix et semblables, hors du test et de sa coquille.\Enucleare, per translationem. Cic. Descouvrir et mettre une chose en evidence, Declarer, Exposer. -
11 уяснить
éclaircir vt, rendre vt intelligible; élucider vt, rendre clair; expliquer vt ( объяснить) -
12 éclaircir
eklɛʀsiʀv1) aufhellen2) ( préciser) erklären, verdeutlichen3) ( expliquer) erläutern4) ( clarifier) klarstellenéclairciréclaircir [eklεʀsiʀ] <8>1 (rendre clair) aufhellen2 (élucider) klären situation; aufdecken meurtre; lösen énigme; Beispiel: éclaircir une affaire Licht in eine Sache bringen -
13 уяснить
уясни́ть себе́ суть де́ла — élucider ( или éclaircir) le fond de l'affaire
уясни́ть свои́ зада́чи — expliquer ses tâches
-
14 уяснить
-
15 ясность
ж. -
16 осветлять
éclaircir, rendre clair -
17 acclāro
acclāro, (adclāro), āre, āvi [ad + clarus] - tr. - rendre clair, faire voir clairement. - uti tu signa nobis certa adclarassis (= adclaraveris), Liv. 1, 18, 9: puisses-tu nous donner clairement des signes précis! -
18 осветлять
v1) gener. décanter (жидкость), éclaircir, épurer2) eng. clarifier, rendre clair, affiner3) construct. purifier4) forestr. racler, dégager (медленно растущие породы)5) mech.eng. déféquer -
19 ясность
ж.я́сность изложе́ния — clarté de narration
я́сность мы́слей — lucidité des pensées
внести́ я́сность во что́-либо — rendre clair qch
* * *n1) gener. franchise, limpidité (тж перен.), lucidité (æìà), précision, clarté, lumière, netteté, sérénité2) liter. transparence, lisibilité -
20 obscuro
obscūro, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] obscurcir, rendre obscur. [st2]2 [-] rendre sourd (un son), assourdir. [st2]3 [-] rendre obscur, rendre peu clair, rendre peu net. [st2]4 [-] laisser dans l'ombre, faire oublier, éclipser, atténuer, affaiblir, supprimer; cacher, voiler, empêcher de discerner, envelopper. - obscurari, Cic. de Or. 2, 95: s’obscurcir, s’effacer, disparaître. - obscurata vocabula, Hor.: mots tombés en désuétude. - nulla nox tenebris obscurare coetus nefarios potest, Cic. Cat. 1, 3, 6: aucune nuit ne peut dissimuler dans ses ténèbres tes assemblées criminelles. - obscurare litteram, Cic.: prononcer indistinctement une lettre.* * *obscūro, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] obscurcir, rendre obscur. [st2]2 [-] rendre sourd (un son), assourdir. [st2]3 [-] rendre obscur, rendre peu clair, rendre peu net. [st2]4 [-] laisser dans l'ombre, faire oublier, éclipser, atténuer, affaiblir, supprimer; cacher, voiler, empêcher de discerner, envelopper. - obscurari, Cic. de Or. 2, 95: s’obscurcir, s’effacer, disparaître. - obscurata vocabula, Hor.: mots tombés en désuétude. - nulla nox tenebris obscurare coetus nefarios potest, Cic. Cat. 1, 3, 6: aucune nuit ne peut dissimuler dans ses ténèbres tes assemblées criminelles. - obscurare litteram, Cic.: prononcer indistinctement une lettre.* * *Obscuro, obscuras, pen. prod. obscurare. Cic. Obscurcir, Faire obscur.\Neque est dissimulandum, quod obscurari non potest. Cic. Qu'on ne scauroit cacher.\Omnia illa quae bona tu vocas, necesse est obscurari, et non apparere, et in virtutem tanquam in solis radios incurrere. Cic. Qu'on n'en face compte.\Obscurat magnitudinem periculi lucrum. Cic. Cache, et fait qu'on ne le veoit point.\Obscurare et Celebrare, contraria. Sallust. Faire qu'une personne n'ait aucun bruit.
См. также в других словарях:
clair — clair, claire [ klɛr ] adj., n. m. et adv. • XIVe; cler XIIe; clar Xe; lat. clarus I ♦ Adj. A ♦ (Concret) 1 ♦ Qui a l éclat du jour. ⇒ éclatant, lumineux … Encyclopédie Universelle
clair — clair, claire (klêr, klê r ) adj. 1° Qui a l éclat du jour, de la lumière. Le bois sec fait un feu très clair. • Mais, ô planète belle et claire...., MALH. II, 4. • Adieu donc, clairs soleils si divins et si beaux, Adieu l honneur sacré des … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
rendre — Rendre, Tantost signifie restituer, Reddere, Restituere. Comme rendre ce qu on a emprunté, Mutuum aut Commodatum reddere. Tantost representer et remettre, Referre. Comme, Rendre la pareille, Par pari referre, Paria facere, Parem gratiam… … Thresor de la langue françoyse
Clair de Marmoutier — Pour les articles homonymes, voir Saint Clair et Saint Clair. Clair de Marmoutier dit Saint Clair, mort vers 379 ou 396, est un martyr chrétien, saint catholique et orthodoxe, chargé par son compagnon saint Martin du noviciat à l abbaye de… … Wikipédia en Français
Clair (scientologie) — Scientologie La Scientologie, ou « Église de Scientologie », est une organisation dont les principes furent développés aux États Unis en 1952 par L. Ron. Hubbard. La première église de Scientologie fut établie au New Jersey en décembre… … Wikipédia en Français
éclaircir — [ eklɛrsir ] v. tr. <conjug. : 2> • esclarcir v. 1130; lat. pop. °exclaricire, de ex et claricare « briller », de clarus « clair » 1 ♦ Rendre plus clair, moins sombre. Éclaircir une peinture en ajoutant du blanc. S éclaircir les cheveux. S… … Encyclopédie Universelle
clarifier — [ klarifje ] v. tr. <conjug. : 7> • XII e « glorifier »; lat. ecclés. clarificare « glorifier », du lat. clarus « illustre » → clair 1 ♦ (XVIe) Rendre clair ou plus clair (un liquide trouble). Clarifier de l eau, du lait. 2 ♦ … Encyclopédie Universelle
élucider — [ elyside ] v. tr. <conjug. : 1> • XIV e; bas lat. elucidare « rendre clair », de lucidus « lumineux » ♦ Rendre clair (ce qui présente à l esprit des difficultés). ⇒ clarifier, débrouiller, éclaircir, expliquer; délabyrinther. Traducteur… … Encyclopédie Universelle
éclairer — [ eklere ] v. <conjug. : 1> • 1080; lat. pop. °exclariare, class. exclarare, de clarus « clair » I ♦ V. tr. A ♦ Concret 1 ♦ Répandre de la lumière (naturelle ou artificielle) sur (qqch. ou qqn). Le Soleil et la Lune éclairent la Terre (⇒… … Encyclopédie Universelle
expliquer — [ ɛksplike ] v. tr. <conjug. : 1> • 1450; autre sens XIVe; lat. explicare, de plicare « plier »; cf. le sens « déplier, dérouler » (XVIe) I ♦ 1 ♦ Faire connaître, comprendre nettement, en développant. Expliquer ses projets, ses intentions à … Encyclopédie Universelle
éclaircir — (é klèr sir) v. a. 1° Rendre clair, plus clair. Le vent a éclairci le temps. Rendre moins sombre. • La nuit moins sombre, Autour de ce palais semble éclaircir son ombre, ARNAULT Sylla, I, 5. Fig. • N éclaircirez vous point ce front… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré